Kuchisake onna – A vágott szájú hölgy legendája

kuchisake_onna_by_miaushka-d5mf2hs A vágott szájú hölgy (口裂け女 kuchisake onna) legendája 1979 körül kapott szárnyra, Nagasaki prefektúrában. A történet akkora pánikot keltett, hogy egyes iskolák még azt is utasításba adták, hogy a gyermekek csak csoportosan járhatnak haza, tanári felügyelettel. A legenda egy fiatal és gyönyörű szamuráj-feleség halálán alapszik: miután a nő megcsalta a férjét, az mindkét oldalon szájszeglettől fülig húzódó sebet ejtett a nő arcán. Mielőtt a nő meghalt, a férfi még megjegyezte: ilyen ronda ábrázattal soha senkinek nem fog kelleni. Kuchisake onna állítólag ennek a kegyetlenül meggyilkolt nőnek a szelleme, aki azért jött vissza, hogy elégtételt vegyen. Általában késő éjszaka találkozni vele az utcán, és elsőre nincs is benne semmi rendkívüli. Arcán orvosi maszkot visel (mint a japánok többsége, ha megfázással, vagy köhögéssel küszködik).
Potenciális áldozatai közé tartoznak a gyerekek, illetve a középkorú férfiak, akikhez, ha odamegy, először csak annyit kérdez, kuchisake-onna-pi01hogy szépnek találja-e őt az illető. Ha az áldozat nemmel válaszol, kuchisake onna azonnal leszúrja két hatalmas ollóval, melyet mindig magánál hord. Ha az illető viszont igennel válaszol, akkor lehúzza arcáról a maszkot, így láthatóvá válik a fültől fülig felvágott száj. Ezek után megkérdi, még így is szépnek találja-e őt az áldozat; ha nemmel válaszol, a nő kettévágja, ha pedig igennel, akkor a sajátjához hasonló, fültől fülig felvágott szájat reprodukál a delikvensen. Joggal feltételezheti az ember, hogy itt nincs menekvés, ám egyes feljegyzések feltárnak előttünk pár kiskaput. Például, ha a második kérdésére (hogy még így is szépnek találod-e) nem adsz konkrét választ, hanem valami olyasmit felelsz, hogy “átlagos vagy”, vagy “igen is, meg nem is”, összezavarodik, és épp elég  időt hagy neked arra, hogy elmenekülj. Egyes teóriák szerint ha gyümölcsöt vagy cukorkát hajítasz oda neki, megáll, hogy felvegye, és ez alatt az idő alatt elmenekülhetsz (vannak, akik azt állítják, lehetetlen elfutni, mert vagy utolér, vagy újra megjelenik előtted). Egy harmadik menekülési útvonal, férfiak esetében, ha felvilágosítod a hölgyet, hogy már sajnos nős ember vagy, és ilyet nem mondhatsz. Kisgyermekek esetében visszakérdezhetsz, hogy esetleg rólad mit gondol, te szép vagy-e. Mindkét esetben úgy összezavarodik, hogy végül magától elmegy.
A vágott szájú hölgy legendája sok filmiparban dolgozó fantáziáját megmozgatta, több adaptáció is készült, legyen az film, manga kuchisake-onnavagy anime. Több live action is megjelent kuchisake onna főszereplésével; először 1996-ban a Kuchisake onna, majd 2005-ben a Kannō byōtō: nureta akai kuchibiru, 2007-ben a Carved, 2008-ban a Kaiki toshi-densetsu – kuchisake onna, a The Slit-Mouthed Woman 0: The Beginning és a Kuchisake-Onna 2 The Scissors Massacre, 2012-ben pedig a Kuchisake-onna Returns. Két manga is szól a városi legendáról: a Kuchisake onna, és a Kuchisake-onna: densetsu. Továbbá említést tesznek róla a Detective Conan egyik fejezetében is. Megjelenik még a Hell Teacher Nube-ban, a Hanako to Nūwa no Tera-ban, a Franken Fran-ban, a Toshi-densetsu-ban, illetve a Ghostories-ban (állítólag azért nem került bele az animébe kuchisake alakja, mert a beadott karakterterv olyan volt, mintha fel lenne hasadva a szájpadlása). Még egy 2008-as novellában, Johan Harstad 172 óra a Holdra című művében is említést tesznek róla.
A legenda olyannyira népszerű, hogy külföldi országokba is eljutott. Az egyik jelentősebb pletyka Dél-Koreában ütötte fel fejét, miszerint egy vörös maszkos hölgy kisgyerekekre támad. Európában megalakultak úgynevezett “Smiley gangek”, vagyis mosolybandák, melyek a sarokba szorított nő előtt 2 lehetőséget kínálnak fel: mosoly vagy erőszak. Ha a mosolyt választja, felvágják az áldozat száját fültől fülig. Ha az erőszakot, akkor megverik, vagy megerőszakolják. Skócia és az Egyesült Királyság területén kifejezetten gyakoriak ezek a morbid és  brutális gyilkosságok, melyek a legérintettebb helyek után a “Glasgow/Chelsea vigyor” gúnynevet kapták.

Források:

Wikipedia. “Kuchisake-onna” megtekintve: 2014.03.01. http://en.wikipedia.org/wiki/Kuchisake-onna
Wikipedia. “Japanese urban legend” megtekintve: 2014.03.01. http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_urban_legend
Cracked.com “Kuchisake-onna” megtekintve: 2014.03.01. http://www.cracked.com/funny-2060-kuchisake-onna/
Scary for Kids “Kuchisake Onna: Slit-Mouth Woman” megtekintve: 2014.03.01. http://www.scaryforkids.com/kuchisake-onna/
Märcz Renáta. 2012. “Kuchisake onna – a vágott szájú nő visszavág” Japánfelderítő, Március 18. http://japanfelderito.hu/kuchisake-onna-%E2%80%93-a-vagott-szaju-no-visszavag/
Obake Wiki “Kuchisake Onna” megtekintve: 2014.03.01. http://obake.wikispaces.com/Kuchisake+Onna
Terrors of Men “Kuchisake-Onna” megtekintve: 2014.03.01. http://www.terrorsofmen.com/3159/kuchisake-onna
Wikipedia. “Glasgow smile” megtekintve: 2014.03.02. http://en.wikipedia.org/wiki/Glasgow_smile
Wikipedia. “Black Dahlia” megtekintve: 2014.03.02. http://en.wikipedia.org/wiki/Black_Dahlia
Fitch, Laura. 2005. “Have you heard the one about…?” The Japan Times, Június 5. http://www.japantimes.co.jp/community/2005/06/07/community/have-you-heard-the-one-about/
LiveLeak.com “The Slit-Mouthed Woman (J-Horror)” megtekintve: 2014.03.01. http://www.liveleak.com/view?i=37e_1178742040
Yoda, H & Alt, M. (2008) “Yokai Attack! The Japanese Monster Survival Guide” Kodansha Internation
Harstad, Johan (2012). 172 Hours on the Moon. Ford. Tara F. Chace. Little, Brown and Company. ISBN978-0-316-18288-1. LCCN2011025414

Reklámok

27 responses to “Kuchisake onna – A vágott szájú hölgy legendája

  1. Rendkívül érdekesnek találom a témátokat. Nem vagyok benne biztos, hogy nekem lenne merszem ilyesmi után kutatni XD. Azt sem tudom hirtelen mit írhatnék… mindenképpen gratulálok hozzá. Talán egy dolog van :). Szerintem a filmek címét egymás alá is írhatnátok vagy valahogyan a cikk után 🙂 hogy kicsit jobban feltűnjenek, habár ezt elég jól megoldottátok a linkekkel is :D.

    • Szia Mesi!

      Köszönjük szépen a hozzászólást. Igen, ez a furcsa elrendezés az én hibám, mert előbb megírtam a szöveget, és csak utána jött az ötlet, hogy linkelhetnénk “mintadarabokat”. Átgondolom, mit tehetnénk az ügy érdekében, mert tényleg tetszik a javaslatod 😀 Egyébként egy-egy filmtől, képtől én is frászolok, de úgy éreztük Dórival, hogy ez a téma izgalmas, és erről sokat tudunk mindketten. Köszönjük a hozzászólást! 🙂

    • Köszönjük, Mesi! Én is naiv, jóhiszemű lélekként megszavaztattam ezt a témát, aztán ahogy beírtam google keresőbe, hogy “kuchisake onna”, és megnéztem a kiadott képeket… Khm… Hát, izgalmas kutatómunka lesz 😀

      Hmm, az ötleted nem rossz, bár nekem az tetszik a cikkben, hogy a szöveg ilyen folyékony, ezáltal a (csodaszép) képeket is szépen be lehet illeszteni. Ha felsorolással megtörnénk… Kipróbáljuk, és meglátjuk 🙂

  2. Juj, ez nagyon jó volt, egyik kedvenc, modern korban is megjelenő legendám ez 🙂
    Csak modern, vagy régebbi városi legendákkal fogtok foglalkozni? Szerintem itt is érdekes lenne megvizsgálni, honnan jött a legenda, mert már az Edo-korban emlegettek kuchisake onnát, csak akkor az egy alakváltó róka volt, aki ijesztgette a népeket, de van olyan variáció is, ahol ha rád nézett, egyszercsak megöregedtél. Szerintem érdekes megnézni, hogyan változott a mítosz.
    Jó téma ez, csak így tovább!

    • Kedves Fruzsi!

      Nahát, mindig tanul az ember! 😀 Sajnos kénytelenek voltuk rájönni, hogy ez a téma tágabb, mint amire számítottunk, így szelektálni kell az információkban. Azt valóban olvastam, hogy az Edo-korban már élt ez a legenda, de amit te meséltél, arról nem is hallottam. Igyekszünk legközelebb behatóbban tanulmányozni a legendák eredetét. Köszönjük, hogy kommentáltál 😀

    • Köszönjük! Bár a cikk Saca érdeme, én csak beleokoskodtam, amit tudtam 😀 Nem zárkózunk el egyetlen városi legendától sem, ha az kellően érdekes. Alapvetően eddig inkább modern sztorikat találtunk, de még egyelőre csak a következő két cikkünk témája van meg, tehát az, hogy miről írunk, változhat. Leginkább a forrásainktól függ.

      Ez nagyon jó ötlet, Frundan! Szorgalmazom, hogy eszerint járjunk el. Amint találtunk megfelelő és megbízható forrást a Kuchisake onna-mítosz fejlődéséről, a cikk is bővülni fog. 🙂

  3. Jó kis cikk lett, mint ne mondjak. Szépen utána jártatok mindennek. Benne van minden, ami kellhet: a legenda alapjai (bár olvastam a kommentet, miszerint van még pár verzió), az hogy milyen és mi történik, és az is, hogy jelenik meg a médiában, sőt még a más kultúrákra való hatását is említettétek.
    (Detective Conan-es utalásnak külön örülök. 😀 )

    Személy szerint örülök neki, hogy nem este olvastam, mert eléggé ijesztő volt belegondolni, mi lenne, ha összefutnék vele. Brrrr.
    Csak így tovább, várom a további cikkeket.

    • Igen, Fruzsi felvilágosított, hogy ő másképpen ismeri ezt a történetet, bár nekem az a véleményem, hogy egy legenda pont attól legenda, hogy mindenki másképp ismeri. Nem kell olyan messzire menni, elég, ha csak a magyar népmesékre gondolunk. Köszönjük szépen a hozzászólást 🙂

    • Basszus, Kata, de megijedtem! Most estem haza, még zenét sem kapcsoltam, meg semmi! (köszi a hozzászólást xD)

  4. Nekem nagyon bejött a cikk 😀 Ráadásul a olvasása olyan érzéseket váltott ki, mint amit egy vele való találkozás hozhat elő. Amikor a cukorka-dobálós részhez érkeztem, megmosolyogtam, viszont a végén a “Glasgow-mosoly” visszarántott a kegyetlen realitásba. Sajnos minden ilyen legendának van alapja, és van, hogy ma is űzik. Nem lehet egyszerű ilyen témákkal foglalkozni, de csak így tovább! Egyébként az Ichi the Killer című groteszk Takashi Miike film egyik főhőse is rendelkezik Glasgow-mosollyal, bár ott férfi az illető. Ha van gyomrotok hozzá, nézzétek meg 😀

    • Szia! Hű, nem mondom, van bátorságod, hogy este olvasol ilyesmit! 😀 Igen, a Glasgow-mosolynál én is megborzongtam. Sajnos vannak ilyen aberrált emberek a világban. Hű, ezt a filmet még nem is láttam. Ha egyszer a horror cipőmet húzom fel valamelyik reggel, biztosan megnézem! 😀 Köszönjük szépen a hozzászólást! Aztán csak ne álmodj rosszakat : )

  5. Nagyon érdekes cikk lett, kellemesen borzongató.
    Bár bevallom, számomra nagyon is komikus, hogyha egy ilyennel találkozunk, dobáljunk neki cukorkát…
    Egyébiránt azt lehet esetleg tudni, hogy az olló mikor, hogyan került be a képbe? Mert feltételezem, az edo-kori verzióban még kaiken volt, vagy valami ahhoz hasonló fegyver. Amúgy a képeken talán nem is a szája a legdurvább, hanem a szeme. Kék szemű japánok… chotto kowai 😀

    • Szia! Köszönöm szépen a hozzászólást. Igen, szerintem is elég komikus egy-egy megoldás, de hát természetesen ez területenként, akár falvanként változik. Szerintem is kaikenről lehet szó, de sok olyan forrást használtam, ahol ollónak fordították, mert nagy valószínűséggel egy külföldi olvasó nem tudja, mi az. Egyébként szerintem nagyon morbid, hogy vágott seb miatt hal meg, és szinte ugyanazzal a fegyverrel tér vissza. Valószínűleg ez is olyan, mint a cukorka. Attól függően, hogy Japán melyik területén vagyunk, a fegyver is változik. Még egyszer köszönöm a hozzászólást, és megpróbálok ennek a kaikennek utána olvasni 🙂

  6. Na, ennek is a végére értem. 😀 Tetszett. 🙂 Egy kérdésem volna: azt még értem, és teljesen nyilvánvaló, hogy a célpontok férfiak, de a gyerekek vajon hogyan kerülnek a képbe? Valamint miért pont gyümölcsöt/cukorkát dobáljak neki? 😀

    • Szia ismét 🙂 Ez megint egy olyan dolog, ami régiónként változik. Valahol férfiakra támad, valahol gyermekekre. Talán mert ők naivabbak, és könnyebb őket csőbe húzni. Erre vonatkozóan nem találtam semmilyen forrást, ahogy a cukorkát/gyümölcsöt sem indokolja semmi. Lehet, hogy ha mást dobnánk le elé, arra ugyanúgy összezavarodna, mint a cukorkára. De az is lehet, hogy egyszerűen csak szerette őket, míg élt.

      • Szia! Jogos, csak azt hittem, hogy a halála után inkább csak a férfiak iránt érzett dühe vezérli, ezért nem értettem, hogy a gyerekek hogyan jönnek a képbe. Bár, végül is, dühös szellemnek oly’ mindegy. 😀
        Amúgy erről az édességes dologról nekem is csak egy dolog jutott eszembe, nem pontosan valahogy így hangzik: “Ha feldühítesz egy nőt, mondd neki, hogy milyen gyönyörű. Ha nem használ, bújj fedezékbe, és dobálj neki csokit. Jó messziről.” Innen nézve nem is hülyeség. 😀 😀 😀
        Köszönöm a választ! 😀

  7. Nagyon érdekes volt már az előadáson is ez a történet.
    Nekem mondjuk az lenne logikus, hogy leginkább nőkre támad azzal a szándékkal, hogy őket is megcsúfítsa, meg nyilván a férfiakra bosszúból. Vagy ez nem jó elgondolás? 😀

    • Szerintem a nők iránt inkább szimpátiát mutat, ha összefutnak. A férfiak esetében valóban arról lehet szó, hogy így áll bosszút. Az, hogy a gyerekek hogy jönnek ide, azt magam sem tudom. Valószínűleg elterjedt az a fenyegetés, hogy ha nem vigyázol, elkap a kuchisake onna xD

    • Én könnyedén el tudom képzelni, hiszen a Mátrix is a Ghost in the Shellből merített ihletet. 😀 Köszönjük a dicséretet! 🙂

  8. Visszajelzés: Teke-teke | Városi legendák Japánban

Te mit gondolsz?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s